영어번역좀..도와주세요~~~
안녕하세요? 회원님들~
어디다 질문을 해야할지 몰라서 .. 자유게시판에 질문을 올려봅니다.
제가 근무하는 회사에서 시험성적서에 있는 시료명을 영문으로 번역해야 하는데 적절하게 표현을
못하겠네요~~~
회원님들께서 좀.. 도와주세요~~
간략설명 : 제품 원단에 무궁화 무늬를 날염(나염)을 합니다. 그런데 그 날염하는 원료에 발열이 되는 물질을 혼합을 하여 날염(나염)을 합니다.
위와 같은 경우 영어로 번역을 하고자 하는 내용은
1. 발열 처리를 한 날염 제품
2. 발열 처리를 하지 않은 날염 제품
이상입니다.
좋은 오후시간 되세요~~
댓글 4개
8년 전
1. Heat treated print product
2. Non-Heat treated print product
정도 되려나 모르겠네요. 전문용어라 틀릴 수도 있을껍니다.
2. Non-Heat treated print product
정도 되려나 모르겠네요. 전문용어라 틀릴 수도 있을껍니다.
게시판 목록
자유게시판
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 |
|---|---|---|---|---|
| 공지 |
|
2주 전 | 47 | |
| 199598 | 2개월 전 | 173 | ||
| 199597 | 2개월 전 | 204 | ||
| 199596 | 2개월 전 | 171 | ||
| 199595 | 2개월 전 | 162 | ||
| 199594 | 2개월 전 | 157 | ||
| 199593 | 2개월 전 | 189 | ||
| 199592 | 2개월 전 | 251 | ||
| 199591 |
|
2개월 전 | 395 | |
| 199590 | 2개월 전 | 310 | ||
| 199589 | 2개월 전 | 326 | ||
| 199588 | 2개월 전 | 592 | ||
| 199587 | 2개월 전 | 216 | ||
| 199586 | 2개월 전 | 260 | ||
| 199585 | 2개월 전 | 102 | ||
| 199584 | 2개월 전 | 146 | ||
| 199583 | 2개월 전 | 209 | ||
| 199582 | 2개월 전 | 205 | ||
| 199581 | 2개월 전 | 108 | ||
| 199580 |
|
2개월 전 | 192 | |
| 199579 | 2개월 전 | 244 | ||
| 199578 | 2개월 전 | 216 | ||
| 199577 | 2개월 전 | 161 | ||
| 199576 |
|
2개월 전 | 156 | |
| 199575 | 2개월 전 | 148 | ||
| 199574 |
비버팩토리
|
2개월 전 | 247 | |
| 199573 | 2개월 전 | 251 | ||
| 199572 | 2개월 전 | 207 | ||
| 199571 | 2개월 전 | 218 | ||
| 199570 | 2개월 전 | 183 | ||
| 199569 | 2개월 전 | 217 |
댓글 작성
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.
로그인하기