테스트 사이트 - 개발 중인 베타 버전입니다

PASSWORD와 비밀번호

PASSWORD와 비밀번호
 
프로그램을 만들면서 안내문을 작성 할 때 가능하면 영어를 쓰지 않고 있습니다. "PASSWORD", "패스워드"이런 단어들 최대한 배제를 하고 있습니다. 이 단어들을 우리말로 대체하면 "비밀번호"라는 단어가 있습니다.
예전에는 비밀번호라고 하면 의례 숫자 4자리를 사용하는 게 일반적이여서 이 단어가 전혀 어색하지 않았는데 요즘은 비밀번호라고는 하지만 숫자, 영문, 특수문자가 혼합 된 형태를 많이 쓰기 때문에 PASSWORD를 직역한 "통과단어"라고 하는 게 더 어울릴 거 같은데 웬지 북한말 같고 "비밀문자"가 가장 문안할 거 같은데 의미는 전달 되지만 일반적이지 않아 어색합니다.
그래도 저는 "비밀문자"로 바꿔 쓰고 싶은데 무모한 도전일까요?

댓글 작성

댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

로그인하기

댓글 9개

네..
많이 무모해 보여요...ㅎㅎ
이래서 친구가 없나봐요. ㅋㅋ
암호문자, 통과문자, 개인단어는 후보군입니다. ㅎㅎ
바보천사님 힘을 길러서 힘으로 밀어붙이세요...
앞으로 password는 '비밀문자'로 쓰도록....ㅎㅎ
센스있게 "쉿!"이라고 하면 어딸까요?ㅎㅎㅎㅎ
위엔 아이디, 밑엔 비번이란 거 사람들이 이젠 다 아니까 개성있게 바꿔도 될까요? ㅋ
'비밀암호'
비밀 = 암 ...
나만의 번호라고 해도 자기 사이트에 자기가 한다는데 누가 모라고 하겠어요.
그리고 비밀번호라고 해도 번호에 다양한 문자 추가를 해서 보완이 된 것이라고 생각하지 않을까요?

게시판 목록

자유게시판

글쓰기
🐛 버그신고