안녕하세요. 엔피씨입니다.
항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,
여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?
또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?
- group
- kind
- category
- type
- case
- gubun (가끔 보이는 한국형변수)
댓글 4개
닉네임없음
9년 전
한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ
ps. 설명문구 필수
ㅋㅋㅋㅋㅋ
ps. 설명문구 필수
9년 전
+1
9년 전
+1
9년 전
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu
헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다
ㅋㅋㅋㅋ
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu
헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다
ㅋㅋㅋㅋ
게시판 목록
프로그램
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 |
|---|---|---|---|---|
| 30 |
아우겐나이스
|
21년 전 | 4046 | |
| 29 |
아우겐나이스
|
21년 전 | 4435 | |
| 28 |
아우겐나이스
|
21년 전 | 3461 | |
| 27 | 21년 전 | 5830 | ||
| 26 | 21년 전 | 3105 | ||
| 25 | 21년 전 | 6078 | ||
| 24 | 18년 전 | 3645 | ||
| 23 | 21년 전 | 3634 | ||
| 22 | 21년 전 | 4243 | ||
| 21 | 21년 전 | 3817 | ||
| 20 | 21년 전 | 4221 | ||
| 19 | 21년 전 | 6678 | ||
| 18 | 21년 전 | 4733 | ||
| 17 | 21년 전 | 6985 | ||
| 16 | 21년 전 | 4169 | ||
| 15 | 21년 전 | 2629 | ||
| 14 | 21년 전 | 4974 | ||
| 13 | 21년 전 | 3398 | ||
| 12 |
Recluse
|
21년 전 | 3876 | |
| 11 |
아우겐나이스
|
21년 전 | 3567 | |
| 10 |
Recluse
|
21년 전 | 3392 | |
| 9 | 21년 전 | 3980 | ||
| 8 | 21년 전 | 5164 | ||
| 7 | 21년 전 | 4758 | ||
| 6 | 21년 전 | 5677 | ||
| 5 | 21년 전 | 4111 | ||
| 4 | 21년 전 | 4835 | ||
| 3 | 21년 전 | 4739 | ||
| 2 | 21년 전 | 3238 | ||
| 1 | 22년 전 | 4337 |
댓글 작성
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.
로그인하기