영어번역좀..도와주세요~~~
안녕하세요? 회원님들~
어디다 질문을 해야할지 몰라서 .. 자유게시판에 질문을 올려봅니다.
제가 근무하는 회사에서 시험성적서에 있는 시료명을 영문으로 번역해야 하는데 적절하게 표현을
못하겠네요~~~
회원님들께서 좀.. 도와주세요~~
간략설명 : 제품 원단에 무궁화 무늬를 날염(나염)을 합니다. 그런데 그 날염하는 원료에 발열이 되는 물질을 혼합을 하여 날염(나염)을 합니다.
위와 같은 경우 영어로 번역을 하고자 하는 내용은
1. 발열 처리를 한 날염 제품
2. 발열 처리를 하지 않은 날염 제품
이상입니다.
좋은 오후시간 되세요~~
댓글 4개
8년 전
1. Heat treated print product
2. Non-Heat treated print product
정도 되려나 모르겠네요. 전문용어라 틀릴 수도 있을껍니다.
2. Non-Heat treated print product
정도 되려나 모르겠네요. 전문용어라 틀릴 수도 있을껍니다.
게시판 목록
자유게시판
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 |
|---|---|---|---|---|
| 공지 |
|
1주 전 | 10 | |
| 199628 | 2개월 전 | 220 | ||
| 199627 |
|
2개월 전 | 286 | |
| 199626 | 2개월 전 | 258 | ||
| 199625 | 2개월 전 | 156 | ||
| 199624 |
|
2개월 전 | 211 | |
| 199623 | 2개월 전 | 277 | ||
| 199622 | 2개월 전 | 221 | ||
| 199621 | 2개월 전 | 189 | ||
| 199620 | 2개월 전 | 149 | ||
| 199619 | 2개월 전 | 191 | ||
| 199618 | 2개월 전 | 125 | ||
| 199617 |
비버팩토리
|
2개월 전 | 243 | |
| 199616 | 2개월 전 | 139 | ||
| 199615 | 2개월 전 | 182 | ||
| 199614 | 2개월 전 | 227 | ||
| 199613 | 2개월 전 | 224 | ||
| 199612 | 2개월 전 | 183 | ||
| 199611 | 2개월 전 | 128 | ||
| 199610 | 2개월 전 | 91 | ||
| 199609 | 2개월 전 | 157 | ||
| 199608 |
techstar
|
2개월 전 | 139 | |
| 199607 | 2개월 전 | 217 | ||
| 199606 | 2개월 전 | 168 | ||
| 199605 | 2개월 전 | 238 | ||
| 199604 |
|
2개월 전 | 291 | |
| 199603 | 2개월 전 | 190 | ||
| 199602 | 2개월 전 | 178 | ||
| 199601 |
|
2개월 전 | 214 | |
| 199600 | 2개월 전 | 149 | ||
| 199599 | 2개월 전 | 218 |
댓글 작성
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.
로그인하기