http://sir.kr/manual/gnucommerce/150
poedit 프로그램을 프로버전으로 구매했더니 자동 추천번역 기능이 있길래 돌려봤습니다.
기본 번역만 돌린거라 고쳐야 할게 많습니다.
영문은 좀 고치고 있는데 중문은 사실상 손대기 힘들거 같지만
그래도 필요하신분들이나 언어팩 만드시는데 도움이 되시라고 올려드립니다.
말도안되는 번역도 많고, 국내 용어와 다른 단어를 쓰는게 많아서 고칠게 많더군요.
참고하시라고 올려드립니다.
댓글 5개
다운 받아서 적용해 보았습니다.
파일명이 이렇게 되어 있습니다만,
gnucommerce-en-US.mo
gnucommerce-en-US.po
gnucommerce-zh-CN.mo
gnucommerce-zh-CN.po
파일명을 아래와 같이 바꿔주셔야 합니다.
gnucommerce-en_US.mo
gnucommerce-en_US.po
gnucommerce-zh_CN.mo
gnucommerce-zh_CN.po
그리고 아래 스크린 샷과 같이 선택 단어가 모호함 으로 되어 있으면,
적용이 되지 않으니 해당 단어를 화면에 표시하려면 반드시 모호함으로 되어 있는 부분을 푸셔야 합니다.
( poedit 를 이용해서 )
[http://sir.kr/data/editor/1606/2e495123fc66d5f07f779c21cb172744_1465435974_0048.png]
그리고 해당 파일은
/wp-content/languages/gnucommerce/
또는
/wp-content/languages/plugins/
폴더에 해당 언어 파일을 넣어주시면 적용이 됩니다.
파일명이 이렇게 되어 있습니다만,
gnucommerce-en-US.mo
gnucommerce-en-US.po
gnucommerce-zh-CN.mo
gnucommerce-zh-CN.po
파일명을 아래와 같이 바꿔주셔야 합니다.
gnucommerce-en_US.mo
gnucommerce-en_US.po
gnucommerce-zh_CN.mo
gnucommerce-zh_CN.po
그리고 아래 스크린 샷과 같이 선택 단어가 모호함 으로 되어 있으면,
적용이 되지 않으니 해당 단어를 화면에 표시하려면 반드시 모호함으로 되어 있는 부분을 푸셔야 합니다.
( poedit 를 이용해서 )
[http://sir.kr/data/editor/1606/2e495123fc66d5f07f779c21cb172744_1465435974_0048.png]
그리고 해당 파일은
/wp-content/languages/gnucommerce/
또는
/wp-content/languages/plugins/
폴더에 해당 언어 파일을 넣어주시면 적용이 됩니다.
게시글 목록
| 번호 | 제목 |
|---|---|
| 103 | |
| 93 | |
| 87 | |
| 86 | |
| 65 | |
| 60 | |
| 50 | |
| 43 | |
| 39 | |
| 36 | |
| 33 | |
| 27 | |
| 22 | |
| 19 | |
| 18 | |
| 17 | |
| 14 | |
| 12 | |
| 11 | |
| 10 |
댓글 작성
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.
로그인하기