명곡중 하나....
Oepuis tu a partir,
je ne peux pas vivre sont toi,
Je pense a toi chac jour
est tu la nuit,
Je vous devir,
Tu ma veux,
tu ma monque et mon amour.
혼자 있어도 난 슬프지 않아
그대와의 추억이 있으니
하지만 깊은 허전함은 추억이 채울 수 없는걸
언젠간 나 없이도 살아갈 수 있을거야
차가운 그대 이별의 말에
할 말은 눈물 뿐이라서 바라볼 수 없던 나의 그대
하루하루 지나가면 익숙해질까
눈을 감아야만 그댈 볼 수 있다는 것에
더 이상 그대의 기쁨이 될 수 없음에
나는 또 슬퍼하게 될거야
하루하루 지나가면 잊을 수 있을까
그대의 모습과 사랑했던 기억들을
끝내 이룰 수 없었던 약속들을
나는 또 슬퍼하고 말거야
Dawn Falls to dusk and agian
I find myself needin what was
Souls of the fate same enchained,
baby I'm to blame
brought upon rain of cursing pain
that shadows upon us in this vein & that it I could obtain
but, the the pride can never admit to shame
Yet I, deny can't seem to lay what we had to die
and not a day passes me by cried
till waterfalls dissipate to dry
now I repent and reminice on everything you meant
Alone at destinies end
a path that I can never chance again (Je t'aime)
언젠간 나 없이도 살아갈 수 있을거야
차가운 그대 이별의 말에
할 말은 눈물 뿐이라서 바라볼 수 없던 나의 그대
하루하루 지나가면 익숙해질까
눈을 감아야만 그댈 볼 수 있다는 것에
나 이제 그대의 기쁨이 될 수 없음에
나는 또 슬퍼하게 될거야
하루하루 지나가면 잊을 수 있을까
그대에 모습과 사랑했던 기억들을
끝내 이룰 수 없었던 약속들을
나는 또 슬퍼하고 말거야
댓글 4개
게시글 목록
| 번호 | 제목 |
|---|---|
| 756 | |
| 752 | |
| 751 | |
| 750 | |
| 748 | |
| 740 | |
| 737 | |
| 736 | |
| 735 | |
| 731 | |
| 671 | |
| 667 | |
| 664 | |
| 655 | |
| 654 | |
| 642 | |
| 637 | |
| 634 | |
| 630 | |
| 627 | |
| 626 | |
| 622 | |
| 621 | |
| 620 | |
| 616 | |
| 610 | |
| 609 | |
| 591 | |
| 590 | |
| 577 |
댓글 작성
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.
로그인하기