다국어 모바일 플랫폼 개발중에
파파고로 먼저 작업했으나, 클라이언트 요청으로 구글번역으로 변경 하였습니다.
태국어 변역인데, 뭐가 잘 번역된건지 읽을 수가 없습니다... ㅠㅠㅠ
번역엔진 개발하면서 느낀거지만 세종대왕님 고맙습니다.

댓글 14개
게시글 목록
| 번호 | 제목 |
|---|---|
| 1717252 | |
| 1717247 | |
| 1717243 | |
| 1717237 | |
| 1717225 | |
| 1717214 | |
| 1717208 | |
| 1717203 | |
| 1717189 | |
| 1717183 | |
| 1717177 | |
| 1717172 | |
| 1717163 | |
| 1717162 | |
| 1717156 | |
| 1717154 | |
| 1717153 | |
| 1717141 | |
| 1717140 | |
| 1717138 | |
| 1717113 | |
| 1717111 | |
| 1717105 | |
| 1717099 | |
| 1717085 | |
| 1717076 | |
| 1717072 | |
| 1717065 | |
| 1717062 | |
| 1717050 |
댓글 작성
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.
로그인하기